College of Arts, Humanities, and Social Sciences

School of World Languages and Cultures

2003 Capstone

The Spring 2003 WLC 400 Capstone Course was taught by Dr. Donaldo Urioste.

The Spring 2003 WLC 400: WLC Major Capstone Capstone Course was taught by Dr. Donaldo Urioste.

Student project abstracts are available below and were advised by Dr. Yoshiko Saito-Abbott, Dr. Maria Zielina, Dr. Donaldo Urioste, Dr. Rafael Gómez and Dr. Shigeko Sekine.

The Capstone Festival was held May 23, 2003 and student presentations are available here.

Abstracts

  • Amber Bocanegra

    El origen y el desarrollo de la música y danza de salsa

    The origin and development of salsa music and dance

    En el otoño de 2002, tuve el placer de conocer un lugar llamado La Bodeguita del Medio, que tenía una banda de salsa viva, y bailarines del son. Allí, en ese rinconcito de Puerta Vallarta, México, nació mi fascinación con la música y danza salsa. Para mí, esa primera introducción a salsa me dejó con una impresión profunda. Yendo a la Bodeguita del Medio me enseñó que la música y danza salsa de verdad son una reflexión importante de la cultura latina, especialmente del los caribeños. Como dijó Willie Colón en ¡Música!:

    “Salsa continues the ancient traditions of aural learning of cleansing your sorrows in dance as your body is carried away by the beat. It is the reconciliation of the three roots that make up our Latino culture: the African, European, and native Caribbean roots .”

    En mi investigación voy a explicar las raíces de la música y danza salsa. Voy a enfocarme en las tribus africanas que dejaron sus huellas en Cuba, la religión africana de los Yoruba, la música que ayudó en el desarrollo de la salsa de hoy, el origen de las danzas salsa, y en el futuro de esta música y danza.

    In the Fall of 2002, I had the pleasure to stumble upon a place called La Bodeguita del Medio, that showcased a live salsa band and son dancers every night. It was there, in that little corner of Puerto Vallarta, México, that my hunger for the music and dance of salsa was born. For me, that first introduction to salsa left me with a profound impression. Going to the Bodeguita del Medio, showed me that the music and dance of salsa is an important reflection of the Latin culture and most importantly those from the Caribbean. As musician Willie Colón stated in ¡Música!:

    “Salsa continues the ancient traditions of aural learning of cleansing your sorrows in dance as your body is carried away by the beat. It is the reconciliation of the three roots that make up our Latino culture: the African, European, and native Caribbean roots .”

    In my Capstone project, I will discuss the roots of salsa music and dance. I will focus primarily on the African tribes that left their mark in Cuba, the African religion of the Yorubas, the music styles that aided in the development the salsa music of today, the origin of salsa dances, and the future of this style of music and dance.?

  • Irene Casas

    Los tarahumares o rarámuris y su resistencia a la aculturación

    Tarahumaras or Rarámuris, Culture of Resistance

    Los indígenas rarámuris de la Sierra Tarahumara en el estado de Chihuahua, es uno de los grupos nativos del continente americano conocidos por su larga trayectoria de lucha y resistencia a la aculturación. Aunque han pasado muchos años desde la incursión de los europeos en Mesoamérica, existe todavía la creencia general de que los indígenas tarahumares o rarámuris se han auto-exiliado debido a su apatía por la evolución y el progreso. Sin embargo, los rarámuris han optado por vivir en una región apartada de la sierra porque, a través de la historia, los mestizos o chabochis han perpetrado una infinidad de abusos en su contra. Mientras que estos indígenas ven la cultura occidental como una “cultura de muerte,” donde las guerras y el aborto, la eutanasia y la pena de muerte generalmente son más aceptables; los rarámuris, como contraste, han optado por mantener su propio sistema de valores y creencias a través de una armonía espiritual con el Creador, con la naturaleza y con su propia comunidad. Esta sociedad “arcaica”, con una identidad propia y un rico inventario de tradiciones y costumbres, representa un modelo de sociedad para nuestro mundo actual en vías de auto-destrucción.

    En este trabajo de investigación sobre la cultura rarámuri incorporo el nawésari o sermones, traducidos por los indígenas Francisco Palma e Ignacio Gardea , como un vehículo para ilustrar la cultura y la profunda filosofía rarámuri.

    The indigenous people of the Sierra Tarahumara in Chihuahua are one of the native groups in the American continent known for their long history of struggle and resistance to acculturation. Many years after the incursion by Europeans into Mesoamerica, there still exists the general belief among the dominant culture that the Tarahumaras or Rarámuris have exiled themselves because of their apathy to evolution and progress. However, the Rarámuris have chosen to isolate themselves because, throughout history, they have been abused and forgotten by the Chabochis (non-Tarahumaras.) Indigenous people view Western culture as the “culture of death” where wars, legalized abortion, euthanasia and the death penalty are frequently practiced. In comparison the Rarámuris, as they prefer to be called, keep their own system of beliefs and values in spiritual harmony with the Creator, with nature, and with their own community. This wholesome “archaic” society, with its own cultural identity and a plethora of traditions and customs, is an ideal model of society for a world that continues its road to death and self-destruction.

    In my research work I attempt to incorporate the Nawésari or sermons in order to illustrate the profound Rarámuri culture and philosophy. Francisco Palma and Ignacio Gardea translated the sermons.

  • Mandi Freitag

    Los Disturbios de Los Zoot Suits y La Necesidad de La Representación Chicano Con Arte

    The Zoot Suits Riots and the Need for Chicano Representation Through Art

    En 1943, en la ciudad de Los Angeles, los disturbios conocidos como los Zoot-Suit Riots estallaron entre los militares, que se preparaban para irse a luchar en la Segunda Guerra Mundial, y los llamados pachucos, un grupo de juventud mexicoamericana que se vestía en zoot-suits. Estos disturbios fueron muy mal representados por los periódicos y otros medios de comunicación así como por la sociedad anglo-americana. Esta experiencia, junto con otras experiencias de discriminación racial en su historia, forzó a la comunidad chicana a empezar a representarse a sí mismo. Como resultado, el pueblo chicano empezó a usar el arte y la literatura como una portavoz para expresar sus propios sentimientos, sus experiencias y sus luchas. El arte, en forma de frescos, poesía, novelas, y teatro permitió que la gente chicana se libertara de los estereotipos y prejuicios de la prensa y media Anglas. El propósito de mi proyecto de capstone es mostrar que los disturbios de 1943 eran apenas uno de muchos ejemplos de tergiversación e injusticia social que la comunidad chicana ha experimentado a través de su historia en los Estados Unidos. Estas experiencias empujaron a los chicanos a hablar para sí mismos mediante el arte y la literatura, así creando una salida para expresar sus encuentros y luchas.

    In 1943, in the city of Los Angeles, the notorious Zoot Suit Riots broke out between the local servicemen, ready to go off to fight in World War II, and the pachucos, the Mexican American youth that sported the zoot-suit. The riots were greatly misrepresented by the media as well as by the Anglo society. This experience, along with other socially discriminating experiences in Chicano history forced the Chicano community to represent themselves. The Chicano community used art as a voice to express their own feelings, experiences and struggles. Art, such as murals, poetry, novels, and theater allowed the Chicano people to break free from the stereotypes and prejudices of the Anglo media. The purpose of my capstone project is to demonstrate that these so-called “riots” were just one of many examples of the constant misrepresentation and social injustice that the Chicano community has experienced throughout their history in the United States. These experiences pushed Chicanos to speak for themselves, through art, creating an outlet to voice the Chicano encounters and struggles.

  • Elda García

    El Tequila, su origen y un pueblo llamado Tequila

    Tequila, its Origins and a Town Named Tequila.

    La palabra tequila es muy conocida alrededor del mundo y es la bebida nacional por excelencia de México. No obstante, lo que muchos no saben es que el tequila es más que una bebida embriagante. Es también una bebida que encierra mucha cultura, tradición, historia, y mucho misticismo. Aun más, muchos desconocen que existe un pequeño pueblo llamado Tequila en el occidente de Jalisco, donde se elabora la mayor producción de tequila en el mundo.

    El propósito de este informe es analizar el significado de la palabra tequila, describir el origen y el desarrollo de la bebida conocida por nombre de tequila, desde la época prehispánica cuando se introdujo, hasta que se empieza a producirse en su forma actual por la fusión de dos culturas, la Azteca y la española. Discutiré el misticismo natural que encierra el pueblo de Tequila, Jalisco, y la producción de esta bebida nacional mexicana, y, por ultimo, hablaré de su impacto en la cultura mexicana general.

    The word tequila is very well known around the world, as it refers to the national drink of Mexico. However, what the majority of people do not know is that tequila is more than an intoxicating drink as it involves culture, tradition, history, and nature mysticism. Moreover, most people overlook the existence of a small town called Tequila, situated in western Jalisco, where this national drink is produced on a large scale.

    The purpose of the report is to analyze the meaning of the word tequila; to describe the origin and development of the drink known as tequila, from pre-Hispanic times when it was first introduced, to its current composition which was brought about by the fusion of two cultures, the Aztec and Spanish. Additionally, I will discuss the nature related mysticism that embraces the village of Tequila, as well as the production of this national Mexican drink; and finally, I’ll discuss of the impact this drink has had on general Mexican Culture.

  • Timothy Gillespie

    La cumbre del reino medieval de Mallorca

    The Pinnacle of the Medieval Kingdom of Mallorca

    Dentro del Mediterráneo hubo muchos cambios rápidos a fines de la Edad Media, cambios culturales tanto como lingüísticos y económicos. El crecimiento de varios estamentos, como Génova y Venecia, la expansión de la cultura y religión musulmana, la Peste Negra, y varias otras plagas, más guerras innumerables, contribuyeron a este tiempo. Era una época cuando la vida avanzaba poco y los reinados jóvenes luchaban entre sí por poco – el control de una ciudad, o isla, o un comercio particular.

    En la península Ibérica, un pequeño reinado, la Corona de Aragón, empezó a crearse en un poder, expandiéndose hacia él éste en el Mediterráneo. Separado lingüísticamente de sus vecinos peninsulares, los Catalanes extendían su cultura a varias islas y países, hasta más allá en Grecia. En su cumbre de poder en el siglo XIV, la impresión catalana era perceptible en cada orilla en el Mediterráneo occidental. Mirando a través de la historia, un se puede ver que en el momento de su esplendor, los catalanes tuvo un patrimonio por casi 200 años, que solo se ve por el idioma.

    The Mediterranean basin saw many rapid changes in the late Middle Ages, ranging from cultural to linguistical to economical. The rise of several maritime city-states, such as Genoa and Venice, the expansion of Muslim culture and religion, the ‘Black Death’ and other plagues, along with numerous wars, all contributed to the era. It was a time when life advanced slowly and young kingdoms fought against one another for small gains- control of a town, an island, or a particular trade.

    On the Iberian Peninsula, a small kingdom, the Crown of Aragon, was building itself into a power, expanding predominantly eastward into the Mediterranean. Linguistically separated from their peninsula counterparts, the Catalans spread their culture to various islands and countries, reaching as far as Greece. At the height of their power in the 14th century, their impression had been felt upon every shore in the entire west basin of the Mediterranean. Looking through history, one can see that at their moment of splendor, the Catalans held a legacy for almost 200 years that can only be seen today through their language.

    Jessica Holt La representación de la sexualidad feminina en cuatro novelas de Latino América: Eva Luna por Isabel Alelnde, Oficio de Tinieblas por Rosario Castellanos, The Mixquihuala Letters por Ana Castillo, and Pájaro: Pincel y Tinta China de Ena Lucía Portela Female Sexuality as Represented in four Latin American Novels: Eva Luna by Isabel Alelnde, Oficio de Tinieblas by Rosario Castellanos, The Mixquihuala Letters by Ana Castillo, and Pájaro: Pincel y Tinta China by Ena Lucía Portela

    En mi proyecto voy a demostrar como se representa la sexualidad de la mujer en la literatura de escritoras Latinas. Me voy a enfocar en varios arquetipos de mujeres como la Virgen, el papel de la "puta" versus la “niña buena”, tanto como otros resultados de la sexualidad, como la maternidad. Las novelas que he escogido son de áreas diferentes de Latino América; las autoras varían, una chicana (Ana Castillo), una mexicana (Rosario Castellanos), una chilena (Isabel Allende), y una cubana (Ena Lucía Portela). Pienso examinar los diferentes distintos de la sexualidad femenina en obras claves de estas cuatro novelistas.

    In my project I plan to demonstrate how female sexuality is represented in women's literature of Latin America. The main focus of my analysis will be on the portrayal several female archetypes such the Virgin, the “whore” vs. the “good girl;” as well as aspects resulting from sexuality such as motherhood. The novels I have chosen are from different areas of Spanish speaking Latin America. I have selected one Chicana (Ana Castillo), one Mexican (Rosario Castellanos), one Chilean (Isabel Allende), and one Cuban author (Ena Lucía Portela). I will examine the different aspects of female sexuality as represented in key works of these four novelists.?

  • Rubén Jiménez

    El Día de Muertos

    Day of the Dead

    El Día de muertos es una celebración muy importante en la cultura mexicana, ya que en México es donde esta celebración tiene una popularidad extraordinaria. Y cada noviembre se celebra de una forma espectacular a nivel nacional. Por esta razón en mi proyecto final, desarrollo y presento el tema del Día de Muertos. En esta presentación hablo del origen de esta espectacular celebración, que data de la época prehispánica, y de las modificaciones que sufrió con la introducción del cristianismo a América después de la conquista del continente por los españoles. Además doy una amplia explicación de la celebración del Día de los muertos hoy en día en México, con enfoque en el estado de Oaxaca. También explico el significado de esta celebración para el pueblo mexicano (dentro y fuera de México), y explico el significado de algunos de los elementos y actividades que conforman este día festivo, el día primero y segundo de noviembre.

    The Day of the Dead is a very important holiday in the Mexican culture and has an extraordinary popularity throughout Mexico. Every November, the Day of the Dead is celebrated in a spectacular way across the Mexican landscape. For this reason, in my final project I present the theme of the Day of the Dead as it is celebrated in the Mexican culture. I discuss the indigenous origins of this spectacular festivity, which dates back to the pre-Colombian peoples of Mexico; and the modifications that it underwent with the introduction of Catholicism to the Americas after the conquest by the Spaniards. Also, with a focus on the state of Oaxaca, I present a broad explanation about the contemporary celebration of the Day of the Dead in Mexico. Finally, I describe the meaning of this celebration for the Mexican people (inside and outside of Mexico), and explain the meaning of some of the principle elements and activities that constitute this venerated Mexican holiday on the 1st and 2nd of November.

  • Leonel López

    El bolero y sus máximos exponentes en Latinoamérica

    The Bolero and its most salient practitioners in Latin America

    El bolero, genero musical bailable y cantable, surge en el tercio final del siglo pasado en la trova tradicional de Santiago de Cuba. El bolero constituye, sin duda alguna, la primera gran síntesis vocal de la música cubana, que al traspasar fronteras registra permanencia universal. En el bolero tradicional manifiesta una fusión de factores hispanos y afrocubanos. El bolero continúa desarrollándose, evolucionando, y enriqueciéndose; pero aun cuando es interpretado por diferentes grupos instrumentales, nunca pierde su carácter, ya que el instrumental percusionista del son se adapta y la brinda el marco necesario a su más completa expresión.

    Los objetivos de mi proyecto aparecen enlistados a continuación: ? Trazar los orígenes e historia del bolero. ? Exponer los autores y compositores “más importantes” del genero. ? Ilustrar sus interpretes y cantantes.

    The bolero, a genre of music you can sing and dance to. The bolero emerges in the early decades of the twentieth century in the traditional “trova” of Santiago de Cuba. Without a doubt, the bolero constitutes the first great vocal synthesis of Cuban music, which registers its universal permanence when crossing borders. Today, the bolero continues to develop, evolve and enrich itself, but even when it is interpreted by different instrumental groups it never looses its character, due to the fact that the instrumental percussionist of the Son style adapts and offers the necessary rhythm to bring it to its most complete expression.

    The purposes of my capstone include the following: ? To delineate the origin and history of the bolero. ? To divulge the genres most important Authors and composers. ? To demonstrate some of its most salient interpreters and singers.

  • Juliana Mia Lorenzen

    La segregación escolar y sus efectos en la cultura chicana

    School Segregation and its Isolating effects on the Chicano Culture

    El significado de la segregación escolar se encuentra dentro del niño mismo. Los efectos psicológicos y sociales de ser separado de sus semejantes y aislado de la sociedad principal son muchos y variados. La segregación indica al niño que es inferior a sus semejantes, y esta idea es algo que le afectará por el resto de su vida. Generalmente, la segregación se inicia en la escuela, pero no se limita a ese lugar. También se extiende al hogar del niño donde impacta las relaciones sociales, culturales y personales del niño y su familia. Un ejemplo de esta segregación se puede ver en llamado Lemon Grove Incident. En dicho suceso, setenta y cinco estudiantes méxico-americanos fueron apartados de sus aulas y forzados a asistir a clases en un granero. Inicialmente, los padres de estos niños no fueron informados de la decisión de separar sus hijos de la clase. No obstante, al entender las ramificaciones de esta decisión ellos lucharon para revocar la medida. Era el primer caso de la segregación que un grupo minoritario ganó. Hoy día, setenta y dos años después del Lemon Grove Incident, hay niños que todavía experimentan la segregación escolar. El Lemon Grove Incident ocurrió en 1931 en San Diego, California.

    The significance of school segregation is found within the child himself. The psychological and social effects of being isolated from mainstream society play drastic tricks on a young mind. Segregation teaches a child that he or she is not good enough and this “idea” is something the child will carry with them for the rest of his or her life. Segregation begins with school but is further carried into the home of the child and thus affects the family dynamic. It is extremely difficult to separate the socioeconomic aspects of the Hispanic family from the cultural aspects because both the socioeconomic and cultural traditions rely on each other. Segregation plays into the socioeconomic and cultural role of the child through school. An example of this segregation can be seen in the Lemon Grove Incident. Seventy-five Mexican American students were removed from their classrooms and forced to attend class in a barn. The parents of the students were uninformed of the schools decision to separate the class and they fought to have the decision revoked. It was the first segregation case that a minority group won. Seventy-two years later children are still experiencing school segregation. The Lemon Grove Incident occurred in 1931 in San Diego, California. ?

  • Lizette Paredes

    La crisis Argentina: un análisis histórico

    The Argentine Crisis: An Historical Analysis

    A pesar de haber vivido una dictadura militar en su historia reciente, la República Argentina era considerada una de las naciones más ricas de América Latina, y en varios aspectos, había sido un ejemplo a seguir para los países emergentes de la región. Parte del atractivo del país podría ser el ambiente europeo que existe en él. Este ambiente no sólo es resultado de la fuerte migración europea hacia ese país que se ha dado desde el siglo XIX, sino que siendo sudamericanos, los argentinos siempre han volteado hacia Europa como punto de referencia en la formación de sus modelos sociales y culturales. Esta práctica de mirar hacia el exterior parecía funcionar muy bien. Sin embargo, en los últimos años, la decadencia económica y política del país empezó a evidenciarse. Esto culminó en una fuerte crisis en el año 2001, mismo año que vió salir del país varios miles de millones de dólares en una fuga desesperada de inversionistas extranjeros. El mes de Diciembre del año 2001, al igual que los primeros días del 2002, trajeron consigo a varios presidentes interinos -luego de la obligada renuncia de Fernando de la Rúa- pero finalmente, ninguno fue capaz de recuperar la confianza del pueblo argentino. Lo mismo se podría decir de las recientes elecciones presidenciales, en donde ningún candidato logró más del 25 por ciento de los votos. Este proyecto analiza la crisis argentina, enfocándose en los antecedentes culturales, políticos y económicos, y plantea la posibilidad de que esta crisis fue consecuencia de la tendencia del pueblo argentino a siempre mirar hacia el exterior en su búsqueda de riqueza económica y cultural.

    In spite of the military dictatorship that took place in its recent history, the Republic of Argentina was considered one of the richest nations in Latin America. In fact, its success made it a natural leader and an example to be followed by other developing countries of the region. One of Argentina's defining characteristics is the European environment, which exists in the country. This environment is not only the result of the European immigration that has occurred since the nineteenth century, but also to the fact that, regardless of being in South America, Argentines have continuously looked towards Europe in search of their political, economic and cultural models. For many years, this seemed to work very well. However, more recently, the economic and political breakdown of the country became evident. This breakdown culminated in an unprecedented crisis for the Argentine people at the end of 2001, after a year of watching millions of dollars in foreign investments flee the national economy. The month of December brought five different presidents, following the forced resignation of President Fernando de la Rua. Ultimately, none of the interim presidents were worthy of the people's trust. The same could be said of the recent presidential elections, where none of the candidates were able to acquire more than 25 per cent of the votes. Focusing on the cultural, political and economic antecedents, this project analyzes the Argentine crisis, and proposes that this national chaos was a consequence of the Argentine people's tendency to look toward the exterior, particularly Europe, in its search for economic and cultural wealth.

  • Derrick Psaros

    自衛隊: 役割の変遷と今後の課題

    Japanese Self Defense Force: The Pacifist War Machine

    ‘自衛隊’という名で知られる日本の軍隊は、第二次世界大戦が終 わり、その9年後に形成された。その形成目的は主に日本の国を攻

    撃から守り、アメリカの軍隊を支援すること等を目的としたもので

    ある。今日、その‘自衛隊’は世界でもトップレベルの戦闘軍隊と して知られている。しかし、憲法第39条では、‘戦争の放棄’が 定められている日本では、‘自衛隊’の今後の日本、そしてまた 世界における役割、課題が問われている。‘自衛隊’は将来どのよ うな存在になっていくべきであるのか。この論文では、まずはじめ に歴史的なデータを基に自衛隊と他国の軍事施設を比較、対比し、その役割の変遷を要 約した。次に日本人へのアンケート調査を基に、人々がどのように自衛隊を見ているのか、 その見解と自衛隊の今後のあるべき役割、課題を追及した。

    The military of Japan is known in name and by function as the Japanese Self Defense Force. Formed nine years after Japan’s first defeat by a foreign power, the mission of this skeletal force of policemen was to defend the country and bolster the U.S. occupational forces. Today, the JSDF is one of the most expensive, well-trained and well-equipped fighting forces in the world. Prohibited by their constitution to ever make war again, what is the nature of the Japanese military, how did it come to be and what may its future mean to the Japanese people and the world?

    The question this project serves to address and, in part, answer is the last sentence of the above. The method by which this is accomplished is through close examination of historical data compared and contrasted with other military forces of other nations. This data is further compared with opinions polled from Japanese nationals. The hope is to shed light on a truly unique military force and what the role of this force is in the eyes of the people it serves.

  • Maricela Ramos

    Los efectos de inmigración en la mujer mexicana: La imagen de la mujer inmigrante en tres novelas Chicanas

    The effects of immigration on Mexican Women: The image of the woman immigrant in Three Chicana Novels

    Examinaré los efectos de inmigración en las mujeres mexicanas mediante las protagonistas de tres novelas Chicanas: Trini (1986) de Estela Portillo Trambley, Cantora (1992), de Sylvia López Medina, y Las Memories of Ana Calderón (1994), por Graciela Limón.. Primero discutiré las razones por las cuales la mujer emigra a los Estados Unidos; luego examinaré sus realidades económicas y sociales al llegar a Estados Unidos; y por final, hablaré de sus experiencias con el sistema educativo y en el trabajo después de establecerse aquí. Después daré unos ejemplos de cómo la mujer emigrante se refleja en la literatura y el arte, y mostraré algunos cambios culturales que estas mujeres enfrentan al asimilarse a su nueva vida estadounidense.

    I will examine the effects of immigration on Mexican women through the development of the female protagonists in the novels Trini (1986) by Estela Portillo Trambely, Cantora (1992), by Sylvia López Medina, and The Memories of Ana Calderon (1994), by Graciela Limón. My project first looks at why Mexican women immigrate to the U.S. Secondly, I examine the economic and social realities of their lives before and after entering the United States; and finally I discuss the women immigrant’s experiences with education and the work force once establishing themselves in the United States. I will provide examples of how the Mexican women immigrant is reflected in literature and art, and the cultural changes that these women experience as they assimilate into the American way of life.

  • Humberto Hernández Rico

    Los Trabadores Migrantes Agrícolas: Congelados en el Tiempo.

    The Migrant Farm-worker: Frozen in Time

    Para cosechar las frutas y legumbres que servimos en nuestras mesas todos los días, se requiere de un proceso de trabajo físico, el cual les consume las vidas a los trabajadores migrantes. Esta comunidad de agricultores está completamente marginada por la sociedad americana que aún no reconoce la dignidad ni el orgullo con que los trabajadores llevan a cabo este oficio agotador y, a veces, trágico.

    Lo que propongo hacer en mi proyecto de Capstone es ... ? Mostrar lo que es la vida de los trabajadores migrantes ? Exponer las condiciones que enfrentan diariamente a través de su migración ? Describir el aislamiento o sea la marginalización que sufren estos trabajadores a causa de su estilo de vida, y que “los congela en el tiempo.” ? Y, por fin, mostrar como algunos escritores chicanos representan la imagen del trabajador migrante en sus obras literarias.

    To harvest the fruit and vegetables that are served in our tables every day requires a process of physical labor that slowly devours the lives of Migrant Farm Workers. This community of agricultural workers is completely estranged, and has been all but forgotten by North American society, which does not recognize the dignity and pride with which these laborers carry out this heartbreaking and sometimes tragic livelihood.

    What I propose to do in my Capstone project is … ? Portray the way of life of Migrant farm-workers ? Disclose the living conditions with which they are faced daily as they follow the migrant stream ? Reveal the estrangement or marginalization experienced by these workers as a result of their migrant life style, and which “freezes” them in time ? And finally to discuss the image of the migrant farm-worker in several works of Chicano literature.